7May
息子、託児所からの連絡シートを読んでくれました。
「きょうはいちにち、ぷりんと、おにいちゃんせんべいを、とってくれました、ってかいてある」
だそうです(笑)
最近、文字に興味がある息子。
文字を読んでるふりをしてくれたようです。
いろんな、文字が書いてある印刷物を
テキトーに読んでくれたりします。
これもある意味「おてて絵本」だな!
と思って、ほほえましく聞いているのでした。かわいいなあ♪
日本語なら日本語風に、英語なら英語風に読んでいるのが笑えます。
一応、分からないなりに、違う言葉だと認識しているのですね(笑)
英語の場合、ほとんど喋れないので、
「あいらーいく…ななひゃっけい!(新幹線700系のこと)」
とかから入り、「ぺらぺらぺら~」とデタラメ言葉を喋ってます。
この「ななひゃっけい」も、「ななひゃっけーい?」みたいな感じで
英語みたいなイントネーションで言ってるのが面白い(笑)
World Wide Kids Englishのキャラクターのパペットとお話しするときも
テキトウ英語で喋っているようです。
さほど英語教育をしているわけではないのですが、
息子は英語に興味を持ってくれていて、ちょっと嬉しいカアチャンなのです。
外国人を目の前にすると、離せなくなるようですが、
私と二人のときだと、「あーいむ、りゅうのすけ!」とか言ってくれます^^
日本語を話し始める前も、テキトウ言語で「あうあうあ?あっがいうーあー」って感じで
喋っていたので、子供が話し始めるときってこんな感じなのかもなー
わたしが英語それほど話せるわけじゃないので、
これ以上上達するのは難しいかもしれないけど…
赤ちゃんの頃から英語を聞いていても、日本語が話せるようになってくると
英語嫌いになる子もいるので、このまま英語好きでいてくれるといいなあ、と思うのでした♪
いつもありがとうございます♪
ランキング参加しています。応援ポチ、お願いします!
にほんブログ村